Сергей Храбров (oldgoro) wrote,
Сергей Храбров
oldgoro

Резолютивная часть решения МОК

After deliberating, the IOC EB decided:
После обсуждения  МОК решил:

1. The IOC will not accept any entry of any Russian athlete in the Olympic Games Rio 2016 unless such athlete can meet the conditions set out below.

МОК не даст допуск на участие в Олимпиаде в Рио2016 никакому  российскому спортсмену иначе, чем этот спортсмен  будет удовлетворять условиям указанным ниже.


2. Entry will be accepted by the IOC only if an athlete is able to provide evidence to the full satisfaction of his or her International Federation (IF) in relation to the following criteria:
   Допуск будет выдан МОК только в том случае если спорсмен сможет предоставить доказательства полного удовлетворения его или её интернациональной Федерации (ИФ)   слеующим критериям:

• The IFs*, when establishing their pool of eligible Russian athletes, to apply the World Anti-Doping Code and other principles agreed by the Olympic Summit (21 June 2016).
          ИФы , устанавливают  группу  подходящих российских спортсменов, в соответствии  с  Мировой Антидопинговым Кодексом и другими принципами, согласованными Олимпийским Саммитом (21 июня 2016).

• The absence of a positive national anti-doping test cannot be considered sufficient by the IFs.
           Отсутствие положительного  национальлного анти-допинг теста не может рассматриваться ИФами достаточным (основанием)

• The IFs should carry out an individual analysis of each athlete’s anti-doping record, taking into account only reliable adequate international tests, and the specificities of the athlete’s sport and its rules, in order to ensure a level playing field.
          ИФы должны выполнить отдельный анализ антидопингового отчета каждого спортсмена, приняв во внимание только надежные, соответствующие международным правилам  тесты (с учётом)  специфики вида спорта спортсмена и его правил, чтобы гарантировать единое игровое поле.

• The IFs to examine the information contained in the IP Report, and for such purpose seek from WADA the names of athletes and National Federations (NFs) implicated. Nobody implicated, be it an athlete, an official, or an NF, may be accepted for entry or accreditation for the Olympic Games.
       ИФы исследуют  информацию, содержащуюся  в IP Отчете,  для этого они истребуют  от WADA имена вовлечённых (попавший под подозрение ) спортсменов в Национальных Федерациях (НФы). Никакой вовлечённый (папавший под подозрение )спортсмен или чиновник  не может быть допущен к  Олимпийских Играм или  к аккредитации.

• The IFs will also have to apply their respective rules in relation to the sanctioning of entire NFs
          ИФы должны будет также применить их соответствующие правила относительно санкционирования всех НФов.

3. The ROC is not allowed to enter any athlete for the Olympic Games Rio 2016 who has ever been sanctioned for doping, even if he or she has served the sanction.
        Российский олимпийский комитет(ROC) не даёт разрешение на участие в  Olympic Games Rio 2016, ни одному   спортсмену, который когда-либо попадал под санкции из-за допинга, даже если он или она служил санкциям. (участвовал в установлении санкций)
     

4. The IOC will accept an entry by the ROC only if the athlete’s IF is satisfied that the evidence provided meets conditions 2 and 3 above and if it is upheld by an expert from the CAS list of arbitrators appointed by an ICAS Member, independent from any sports organisation involved in the Olympic Games Rio 2016.
МОК согласует разрешение  ROC, только в том случае если представленные доказательства (непричастности) спортсмена, ИФ будут удовлетворять, условиям П.П 2 и 3 выше и если это будет одобрено экспертом из списка арбитров CAS , назначенным из числа независимых членов ICAS от какой-либо спортивной организации, вовлеченной в Olympic Games Rio 2016.

5. The entry of any Russian athlete ultimately accepted by the IOC will be subject to a rigorous additional out-of-competition testing programme in coordination with the relevant IF and WADA. Any non-availability for this programme will lead to the immediate withdrawal of the accreditation by the IOC.
Допуск любого российского спортсмена, в конечном счете принятого МОК, подвергается строгой дополнительной, несостязательной  программе тестирования при взаимодействии с соответствующим ИФом и WADA. Любое несоответствие (требованиям) этой программы влечёт  немедленный отказ в аккредитации МОК.


Beyond these decisions, the IOC EB reaffirmed the provisional measures already taken on 19 July 2016. They remain in place until 31 December 2016, and will be reviewed by the EB in December 2016.

Additional sanctions and measures may be imposed by the IOC following the final report of the IP and due legal procedure by the IOC Disciplinary Commission established on 19 July 2016 under the chairmanship of Mr Guy Canivet (Vice-Chair of the IOC Ethics Commission, former member of the French Constitutional Court and President of the French Cour de Cassation) and the IOC EB.

The IOC EB reaffirms its serious concerns about the obvious deficiencies in the fight against doping. The IOC thus emphasises again its call to WADA to fully review their anti-doping system. The IOC will make its contribution to this review by proposing measures for clearer responsibilities, more transparency, better supervision procedures and more independence.

Вне этих решений МОК ЭБ вновь подтвердил временные меры, уже принятые 19 июля 2016. Они остаются действующим  до 31 декабря 2016 и будут рассмотрены EB в декабре 2016.

Дополнительные санкции и меры могут быть наложены МОК после итогового отчета IP и должной судебной процедуры МОК Дисциплинарная Комиссия, основанная 19 июля 2016 под председательством г-на Гая Кэнивета (Заместитель председателя МОК Комиссия по этике, бывший член французского Конституционного суда и президент French Cour de Cassation) и МОК ЭБ.

МОК ЭБ вновь подтверждает свои серьезные опасения по поводу очевидных трудностей  в борьбе с допингом. Таким образом МОК
снова подчеркивает  свое требование к WADA, о полном пересмотре антидопинговой системы. МОК сделает свой вклад в этот обзор, предлагая меры для более ясных обязанностей, большей прозрачности, лучших процедур наблюдения и большей независимости.

* The IAAF has already established its eligibility pool with regard to Russian athletes.
ИААФ уже установила свой пул приемлемости относительно российских спортсменов.

II.

The IOC EB further studied the request by the Russian track and field athlete, Mrs Iuliia Stepanova, to compete in the Olympic Games Rio 2016 as a “neutral athlete”. Since Mrs Stepanova declined to compete as a member of the ROC Team, the IOC EB had to consider the question of whether an exception to the rules of the Olympic Charter is possible and appropriate. Since this request has important ethical aspects, the IOC EB had asked the IOC Ethics Commission for its advice. The Ethics Commission has heard Mrs Stepanova and IAAF and ROC representatives.

Далее МОК ЭБ изучил запрос российского легкоатлета, г-жи Юлии Степановой, на участие в  Olympic Games Rio 2016  в качестве “нейтрального  спортсмена”. Так как г-жа Степанова отказалась  участвоавть  как член российской команды, МОК, ЭБ должен был рассмотреть вопрос, возможно ли сделать соответствующее исключение из правил Олимпийской хартии. Так как у этого запроса есть важные этические аспекты, МОК, ЭБ попросил у МОК Комиссия по этике совета. Комиссия по этике услышала г-жу Степанову и представителей РОК и ИААФ.

Mrs Stepanova is basing her request on her role as “whistle-blower” with regard to the manipulation of the anti-doping system and corruption involving the WADA-accredited Moscow Anti-Doping Laboratory, the All-Russia Athletic Federation (ARAF) and the IAAF. The Ethics Commission applauds the contribution of Mrs Stepanova to the fight against doping. It put this contribution into the perspective of Mrs Stepanova’s own long implication, of at least five years, in this doping system and the timing of her whistle-blowing, which came after the system did not protect her any longer following a positive test for which she was sanctioned for doping for the first time.

Г-жа Степанова основывает свой запрос на своей роли “разоблачителя”  манипуляций антидопинговой системы и коррупции, в  WADA-аккредитованную Московской Антидопинговой  Лаборатории, Всероссийская федерация лёгкой атлетики  (ARAF) и ИААФ. Комиссия по этике приветствует вклад г-жи Степановой в борьбу с допингом. Это поместило этот вклад в перспективу собственного длинного значения г-жи Степановой, по крайней мере пяти лет, в этой системе допинга и выборе времени ее разоблачения, которое прибыло после того, как система не защищала ее больше после положительного теста, после которого она была санкционирована из-за допинга впервые.

After a careful evaluation of the arguments, the Ethics Commission gave the following advice to the IOC EB:
После тщательной оценки аргументов Комиссия по этике дала следующий совет МОК ЭБ:

“While it is true that Mrs Stepanova’s testimony and public statements have made a contribution to the protection and promotion of clean athletes, fair play and the integrity and authenticity of sport, the Rules of the Olympic Charter related to the organisation of the Olympic Games run counter to the recognition of the status of neutral athlete. Furthermore, the  sanction to which she was subject and the circumstances in which she denounced the doping practices which she had used herself, do not satisfy the ethical requirements for an athlete to enter the Olympic Games.”

“Поскольку установлена истинность свидетельских показаний г-жи Степановой, а её  публичные заявления сделали существенный вклад в защиту и поощрение чистых спортсменов, честной игры, целостности и подлинности спорта, Правила Олимпийской хартии с которыми связана  организация проведения  Олимпийских Игр входят  в противоречие с признанием статуса нейтрального спортсмена. Кроме того, санкции, которыми она подвергалась и обстоятельства, при которых она осудила методы допинга, которые она использовала сама, не удовлетворяют этическим требованиям, предявляемым к спортсменам для участия в Олимпийских Играх”.

The IOC EB accepted the advice of the IOC Ethics Commission, also taking into consideration its above-mentioned decision not to allow any Russian athlete who has ever been sanctioned for doping to participate in the Olympic Games Rio 2016. Therefore, the IOC will not enter Mrs Stepanova as a competitor in the Olympic Games Rio 2016.

ЭБ МОК принял совет Комисси МОК  по этике, также учтя ее вышеупомянутое решение не позволить любому российскому спортсмену, который когда-либо подвергался  санкциям из-за допинга,  участвовать в Olympic Games Rio 2016. Поэтому, МОК не даёт  в г-же Степановой допуск на участие в Olympic Games Rio 2016.

However, the IOC EB would like to express its appreciation for Mrs Stepanova’s contribution to the fight against doping and to the integrity of sport. Therefore the IOC invites Mrs Stepanova and her husband to the Olympic Games Rio 2016. Furthermore, the IOC is ready to support Mrs Stepanova so that she can continue her sports career and potentially join a National Olympic Committee.

Однако МОК ЭБ хотел бы выразить свою оценку  вклада г-жи Степановой в борьбу с допингом и за целостность спорта. Поэтому МОК приглашает г-жу Степанову и ее мужа на Olympic Games Rio 2016. Кроме того, МОК готов поддержать г-жу Степанову так, чтобы она могла продолжить свою спортивную карьеру и потенциально присоединиться к Национальному Олимпийскому комитету.

Lausanne, 24 July 2016
(........)
              Отсебятина:
             Принимая во внимание минимальное время, оставшееся до начала игр, и те обстоятельства при которых происходит подготовка спортсменов, а также учитывая ужесточённые требования к допингу, установленные МОК специально  для российской сборной, для того, чтобы им соответствовать нужно очень сильно постараться.
             Благодаря Путину и его банде мошенников-фальсификаторов, шансы для  большинства российских спортсменов быть допущенными к играм приблизительно приравненны к шансам, например, "Левого фронта " быть допущенным к сентябрьским  выборам в Госдуму.
             Ответственность за допуск спортсменов МОК переложил на национальные и международные организации - ИФы и НФы, соответствующих олимпийских видов спорта, при этом сохраняя за собой право окончательного решения о допуске после проведения всех проверок. Всё веселье только начинается

Tags: распилиада, спорт
Subscribe

Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments